连续剧

2014 英国
一个受保护的证人在转移途中遭伏击,三名在场警察被杀害,负责这次转移的探长Lindsay Denton很快被怀疑串通罪犯,反贪组在调查Denton的同时,也在寻找真凶,但是事情似乎并不简单……
已完结
2012 英国
在一次反恐行动中,由于情报失误,英国特警部队误杀了一名怀抱孩子的中东移民,负责行动队的首长决定将这宗丑闻彻底抹去,遂找来了知道真相的队员们统一口径,录制假口供。刑侦队长史蒂夫(马丁·康普斯顿 Martin Compston 饰)对于首长的决定十分不满,于是辞去了职务,被调往隶属于英国反贪署的秘密行动组。   史蒂夫的任务是调查一位名为托尼(连尼·詹姆斯 Lennie James 饰)的侦缉总督察,他因为涉嫌贪污而被列入了监视的名单。史蒂夫和女警探凯特(薇琪·麦克卢尔 Vicky McClure 饰)一同打入了托尼所领导的小组内部,史蒂夫却意外的发现,凯特还有另外一重秘密的身份。
已完结
2020 英国
BBC One在过去预订了剧集《The Split》,而Sundance meijubar.net TV在TCA上宣布将与BBC One合作拍摄该剧;《The Split》由艾美得奖者Abi Morgan负责,讲述在这快节奏的世界中,三姐妹Hannah﹑Nina及Rose皆是离婚律师,Hannah与Nina在竞争对手的公司中领导离婚及家庭法的律师,只有三妹Rose还在找寻自己的位置。同时,三姐妹及母亲因为那缺席了30年的父亲/丈夫Oscar重新出现,令她们的生活面临瓦解。
已完结
2024 英国
Big Mood is a vivacious and rebellious portrayal of female friendship when infiltrated by the complexities of a serious mental illness.   The six-part series will explore the messy pitfalls and idiosyncrasies of navigating adulthood through wicked humour, daft anecdotes, and unsettling truths.   Best friends Maggie and Eddie have lived in each other’s pockets for ten years, through thick, thin, and multiple challenging eyebrow trends. But with the rest of their lives looming, careers hanging in the balance, and Maggie’s bipolar disorder making an unwelcome return to form, Eddie begins to question whether this friendship is really in their best interests. It’s a pivotal point in both their lives, bringing to the surface those all-important questions – could sleeping with your former History teacher be the key to happiness? Is a basement Rat Hotel a functional alternative to pest control? How do you stop your new psychiatrist giving you worry dolls? With their twenties behind them, Maggie and Eddie’s relationship faces the future – can it survive?
已完结
2024 英国
1991年,Delia(Anna Maxwell Martin饰)作为一名代理护士,在伦敦过着流浪和孤独的生活。当她在当地一家酒吧遇到John Sweeney(Shaun Evans饰)时,这似乎就是她一直在寻找的关系。   随着两人关系的发展,Sweeney的艺术家气质、反体制人格逐渐转变为了更黑暗的一面,最终导致了他对Delia的一系列暴力袭击。他告诉迪莉娅,他杀死了自己的前女友,并把她的尸体扔进了阿姆斯特丹运河。   Sweeney被逮捕了,但由于法庭未能意识到他的危险性,他被准予保释。他立即追杀Delia,使她遭受了一次可怕的、几乎致命的袭击;她活了下来,但是Sweeney逃脱了追捕,消失了。   在Sweeney造成的创伤和伤害的打击下,Delia勇敢地寻求重建她的生活。但是Sweeney七年后再次谋杀另一个女朋友而被捕,Delia不得不在公开法庭上面对他,她的证词对控方起诉他至关重要,她脆弱的复健历程再次受到打击。   这是一个女人在肉体和精神上的折磨中求生的惊人意志的故事,尽管那些原本应该保护她的机构失败了。
已完结
2009 英国
乡绅恩萧先生外出带回了一名吉普赛小孩回呼啸山庄,取名希斯克利夫(汤姆•哈迪 Tom Hardy 饰)。儿子亨德雷(伯恩•戈曼 Burn Gorman 饰)嫉妒父亲对希斯克利夫的偏爱,对他百般愚弄和讥讽。恩萧先生只得把处处针对养子的亨德雷送往寄宿学校。女儿凯瑟琳(夏洛特•莱李 Charlotte Riley饰)自小与希斯克利夫青梅竹马,两人渐生深厚的情愫。恩萧先生去世后,亨德雷回到呼啸山庄继承父业,把希斯克利夫贬为奴仆,极尽报复。而凯瑟琳也迫于无奈嫁给了画眉田庄的埃德加(安德鲁•林肯 Andrew Lincoln 饰)。万念俱灰的希斯克利夫选择了远走他乡,三年后积累了巨额的财富回来开始了疯狂的报复。他设局夺得了呼啸山庄,间接让亨德雷酒醉而亡,骗取了埃德加的妹妹伊莎贝拉与之私奔让埃德加蒙羞,一切的一切让依旧深爱着他的凯瑟琳痛苦不堪,难产而死。精神错乱的希斯克利夫将这种报复继续延及到下一代,直至他抱着凯瑟琳的尸骨离开人世。   该片改编自英国作家艾米莉•勃朗特的同名代表作《呼啸山庄》。
已完结
2024 英国
Follows the story of Ruth Ellis: her lifestyle as a young nightclub manageress, her violent relationship with the man she then killed in cold blood, her arrest, trial, and subsequent legal battle to get her release before she was hanged.
已完结
2024 英国
当备受瞩目的气候活动家马库斯·考尔德伍德在一场暴力肇事逃逸事件中身亡时,他利用临终时刻辨认出了凶手——一名在职警察。从受害者的最后一口气到陪审团的最终裁决,“审判”深入探究了自大的警官贾斯汀·米切尔的世界。
已完结
2000 英国
A year after her murder, the police re-open the case of Yvonne Harrison when they receive an anonymous letter implicating a burglar, Harry Repp, who is about to be released from prison. Supt. Strange assigns the case to DS Lewis, who is chafing at the bit awaiting his promotion to Inspector. Morse has been ill and has only just returned to work. He steps on Lewis' toes by involving himself in the case, but as the body count rises, Morse finds himself in charge of investigating a woman who had many affairs with many different men. When he learns that the dead men were in possession of large amount of cash, he suspects they were blackmailing her murderer.
已完结
1997 英国
Rachel James is shot through her kitchen window while having breakfast early one morning. She was having an affair with Dr. Julian Storrs, an Oxford professor who is a candidate for Master of Lonsdale College. When her next door neighbor is also killed however, Morse determines that the shooting of James may have been in error. Morse also suspects that he may have been a blackmailer. Both Storrs an his rival for the Masters position, Denis Cornford had secrets that would make them suspects. Morse determines that several others also had things to hide and any one of them could have committed the murders.
已完结
1998 英国
Morse is taken seriously ill at a museum reception and is hospitalized. In the hospital, Supt. Strange, visits Morse to push him to take early retirement, while Dr. Millicent 'Millie' Van Buren gives him her book on a 140 year-old court case known as the Oxford Canal Murders. The case involved the murder and rape of a young woman, Mrs Joanna Franks, traveling by canal boat from Coventry to London. The case resulted in three boatmen being sentenced to death and two of them hanged. Morse starts to read Millie's book and dreams about it. He soon has a number of problems with the case.   Why weren't the three men also charged with theft? Why did Mrs Franks take a boat instead of a train that was much faster and comfortable and only slightly more expensive? Why didn't she abandon the boat after she complained about lewd behavior of the crew at the shipping office in Banbury? Why did she then drink and 'socialise' with the crew? What happened to her 'carpet bag' with which she arrived on the boat but which was not mentioned in the court case, nor was it stored in the archives with her, almost empty, trunk? The trunk was marked with initials of her first husband who had died. How did it happen that her shoes were found on the boat but nobody saw her return to the boat from the forest?   PC Adrian Kershaw does some brilliant leg work for Morse. He studied history and has invaluable background knowledge. For instance, he mentions that the boatmen had bad reputation because they worked on Sundays and did not attend church. Later a chapel was built for them in Oxford.   The dead woman's clothes and the shoes found on the boat are submitted to modern forensic investigation. The result is that the shoes did not belong to the dead woman found in the water because she was much taller.The shoes were never used in the forest.   Only Mrs Franks' husband, Charles Franks, was called to identify the body of the dead woman. He claimed that, while her face was darkened and disfigured, he found a birth mark behind her ear. The prosecutor welcomed that information "that only a husband or a lover would know". The accused were not shown the body. The defense attorney merely claimed that the guilt of the three men was not proved. All three accused claimed to the end that they were innocent. One of them was not executed because he embraced Christianity in prison.   Morse instructs Kershaw to investigate if Charles Franks benefited from his wife's death and, indeed, he pocketed 300 pounds insurance money. Case closed: Charles Franks murdered a tall women and dropped her in the canal after meeting Joanna in the forest. If Joanna Franks jumped off the boat at the same time as the dead body hit the water, she swam to the bank and joined her husband. The couple changed their names, in the case of 'Charles Franks' a second time after he 'died' as Joanna's first husband. The fourth boatman, a youngster who was not charged, was probably paid by Joanna to give false testimony.   Morse travels to Ireland and has a grave of Joanna's first husband exhumed. The coffin contains bags of sand and some stones.
已完结
2024 英国
莱安农·刘易斯 (Rhiannon Lewis) 并不令人印象深刻,也很难脱颖而出。她走在街上时,人们不会注意到她。她在工作中升职时总是被忽视,她喜欢的那个男人有承诺问题,她的父亲病得很重。突然间,当她失去控制并变成一个全新的人时,她生活中的一切都发生了巨大变化——一个有信心做任何事情的人。当她拥抱一个新的强大角色时,她的生活永远改变了,但她能保守自己的秘密吗?   该剧改编自 C.J.斯库斯 2017 年的同名邪典小说
已完结
*
*